Monday, 19 March 2007

Work Camp for Vida Verde - Campo de trabalho para Vida Verde

Work Camp for Vida Verde
26th march to 12th April

The work camps will be in volunteer regime, for which the participants will have to bring their own tent, sleeping-bag and food to share. It will be necessary to carry through other tasks, wich will be distributed between all, such as, to help in the kitchen, etc. Each individual should also bring, if possible, some personal tools, i.e. hammers, screw drivers, gloves, screws and nails, ropes, axes, etc… Each one is responsible for his own equipment.
Locals are invited to come and help, and swap work for local economy.

Please send email to quintacabecadomato@gmail.com or call 936436097 (José)



Campos de trabalho para Vida Verde
26 de Março a 12 de Abril

Os campos de trabalho serão em regime de voluntariado, pelo que os participantes terão que trazer tenda, saco-cama e alimentação para si, preferencialmente para compartir. Será necessário realizar outras tarefas, que serão repartidas entre todos, tais como, ajudar na cozinha, etc. Pede-se também que cada individuo traga, caso possa, algumas ferramentas pessoais nomeadamente martelos, chaves de fenda, luvas, parafusos e pregos, cordas, machado, etc... Cada um é responsável pelo seu equipamento tendo o cuidado de o levar de volta.
Residentes na àrea podem vir ajudar e trocar trabalho pelo sistema economico da comunidade.

Por favor envia email para quintacabecadomato@gmail.com ou liga 936436097 (José)


Wednesday, 7 March 2007

GREEN GATHERING - ENCONTRO VIDA VERDE


GREEN GATHERING
13/14/15th APRIL de 2007

Green Gathering is a practical ecological meeting, where one of the purposes is to inform, to share and to provide to all the participants the knowledge and the wisdom to live a Simpler life, Natural and Sustainable, in harmony with the Nature.

More information please visit: http://vidaverde.eco-gaia.net/


ENCONTRO VIDA VERDE
13/14/15 de ABRIL de 2007


Vida Verde é um Encontro exclusivamente dedicado à partilha de práticas ecológicas, em que uma das finalidades é informar, partilhar e proporcionar a todos os participantes os conhecimentos e a sabedoria para viver uma vida mais Simples, Natural e Sustentável, que esteja em harmonia com a Natureza.


Para mais informações por favor visita: http://vidaverde.eco-gaia.net/

Wednesday, 28 February 2007

Eco Building Course Part A - Curso de Eco Construção Parte A

Hello dear eco-builders friends! We at Quinta Cabeça do Mato would like to thank you so much for your precious help on building this fantastic space! Thank you all!!

Olá amigos eco-construtores! Nós na Quinta Cabeça do Mato queremos agradecer a vossa preciosa ajuda na construção deste fantástico espaço! Muito obrigado a todos!!


Reciprocal roof experience - Experiencia com telhado reciproco


Reciprocal roof experience - Experiencia com telhado reciproco

Gustavo e Steve burning poles - Gustavo e Steve a queimarem os postes
Working area - Àrea de trabalho
Alberto working on a hole - Alberto a fazer um buraco

Chris and Emily burning poles - Chris e Emily a queimarem os postes

Gustavo and Vasco - Gustavo e Vasco


Fixing pole - Colocar poste

Fixing poles - Colocação dos postes

Chris and Tony - Chris e Tony


Emily stripping eucalito - Emily a descascar um eucalipto



Fixing poles - Colocação dos postes


Tony measuring - Tony a tirar medidas

Mirjam e Yassine working wood - Mirjam e Yassine a trabalharem madeira


Zé working wood - Zé a trabalhar madeira



André working wood - André a trabalhar madeira


Steve points to the level mark - Steve aponta para a marcação do nivel



Yassine and Tony - Yassine e Tony


Alberto and Tony fixing cross piece - Alberto e Tony colocam travessa

André working - André a trabalhar

Work in progress - Trabalho em progressão


Chris and André observing structure details - Chris and André a observarem detalhes da estrutura

Yassine e Steve fixing one more cross piece - Yassine e Steve a colocarem mais uma travessa



Working area - Àrea de trabalho


First roof pole done and preparations for second pole - Colocado o primeiro barrote do telhado, prepara-se a colocação do segundo


Fixing roof poles - Colocação dos barrotes do telhado


Roof structure - Estrutura do telhado
Tony and Vasco working on the roof - Tony e Vasco a trabalharem no telhado
Roof structure - Estrutura do telhado

Steve under the roof - Steve debaixo do telhado

André and Zé on the roof - André e Zé no telhado

February planting time - Tempo para plantar em Fevereiro

Raphaelle planting onions - Raphaelle a plantar cebolas

Raphaelle spreading oak leafs on onions - Raphaele a espalhar folhas de carvalho nas cebolas

Raphaelle spreading oak leafs on leeks - Raphaele a espalhar folhas de carvalho no alho françês

Gustavo and Steve loading manure - Gustavo e Steve a carregarem estrume


Steve, Gustavo and André starting to plant potatoes - Steve, Gustavo e André a começarem a plantar batatas


José filling up manure buckets - José a encher baldes com estrume


Gustavo spreading manure - Gustavo a espalhar estrume

André placing potatoes - André a colocar batatas

Gustavo covering potatoes - Gustavo a tapar a batata

Gustavo e André working on the potatoes field - Gustavo e André a trabalharem no campo de batatas

Field with potatoes - Campo com batatas

Monday, 19 February 2007

The Yurt - O Yurt

We are very glad, at long last, to recieve our beautiful yurt made here in Portugal by Lou&Par.
Please come to our Green Gathering at Easter to learn more about Yurts with them!

Estamos muito contentes por finalmente receber o nosso lindo Yurt feito aqui em Portugal por Lou&Par.
Se quiserem aprender mais sobre Yurts com eles, venham ao nosso Encontro Verde na Páscoa!